Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私はよくイギリスからブーツを購入しますが、いつもロイヤルメールで発送してもらっているので、問題ありません。色々問い合わせしていただいたようで、ありがとうご...
翻訳依頼文
私はよくイギリスからブーツを購入しますが、いつもロイヤルメールで発送してもらっているので、問題ありません。色々問い合わせしていただいたようで、ありがとうございます。
ではあなたへのフィードバッグはつけません。届いたらメールで連絡するのみにしたいと思います。
ではあなたへのフィードバッグはつけません。届いたらメールで連絡するのみにしたいと思います。
gloria
さんによる翻訳
I often buy boots from UK, always by royal mail. So there is no problem. It seems that you checked up a lot. Thank you very much.
I will not give any feedback to you. I will only give notice to you by e-mail.
I will not give any feedback to you. I will only give notice to you by e-mail.