Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] EMSで発送できるサイズが 香港の場合。最大の長さが1.5m以内で 長さ+横周が3m以内 且つ重量は30kg以内までとなります。 実際に見ていないので何...

翻訳依頼文
EMSで発送できるサイズが
香港の場合。最大の長さが1.5m以内で
長さ+横周が3m以内
且つ重量は30kg以内までとなります。

実際に見ていないので何とも言えませんが
梱包後のサイズと重量が上記以下のものであれば
EMSで発送可能です。

よろしくお願いします。
kamitoki さんによる翻訳

The size that can be sent by EMS is
For Hong Kong:The longest length is within 1.5 m and the length plus the width is within 3m. Moreover, the weight is up to 30 kg.
I haven't actually seen it so I can't say but if its size and weight are less than the above after packaging then it can be shipped by EMS.

Hoping for your kindness.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
124文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,116円
翻訳時間
9分
フリーランサー
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
相談する