Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] もし、メールで私から送るようと求めるなら、個人情報と商品説明は日本郵便からのCN-23フォームのエクセル・コピーに記入されているので、これを送りします。も...
翻訳依頼文
I have my personal information and item description filled in an excel copy of the CN-23 Form from the Japan Post if you want me to send it to you via email. If you are used to filling in all the data using the selling confirmation, please send a copy of the form an invoice support to review prior to shipping. My email address is chad.unrein@yahoo.com and my phone number is 785-580-3613, which can be included in the importers information in customs forms.
manhattan_tencho
さんによる翻訳
もし、メールで私から送るようと求めるなら、個人情報と商品説明は日本郵便からのCN-23フォームのエクセル・コピーに記入されているので、これを送りします。もし、販売確認書を使って自分でデータを入力したいなら、出荷前にそのフォームのコピーと納品確認書を送ってください。私のメールアドレスはchad.unrein@yahoo.comで、電話番号は785-580-3613です。この情報は輸入者情報として税関のフォームに記入してください。