Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 同じく3日午後 ABC小学校の1~3年生はDEFボランティアのSuzuki氏とともに、竹とんぼを作った。GHIでは高校生向けの講演活動と並行して、小学生向...

翻訳依頼文
同じく3日午後 ABC小学校の1~3年生はDEFボランティアのSuzuki氏とともに、竹とんぼを作った。GHIでは高校生向けの講演活動と並行して、小学生向けの企画もこのほど始動しており、今回が初めての試みだった。「子どもたちに楽しみながら竹やぶについての知識を深めてもらえれば」とSuzuki氏は話す。
chibbi さんによる翻訳
On the same afternoon of the 3rd, the 1st through the 3rd graders at ABC elementary school made bamboo-copters with the DEF volunteer Mr. Suzuki. At GHI, they started a project for the elementary school students at the same time when the lecture aimed at the high school students started, and it was the first attempt this time. Mr. Suzuki says, " I hope children will enjoy developing knowledge about a bamboo grove. "
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
151文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,359円
翻訳時間
12分
フリーランサー
chibbi chibbi
Starter
現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。ノースウエスト航空、デルタ航空の予約課で長年予約全般、フリクエントフライヤーエリートラインでマイルに関...
相談する