Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 先ほど送ってもらった画像のロゴが歪んでいてすべて違う形をしているのはなぜなんでしょうか? ちゃんとデータ通りの形状のロゴになりますか? 見積もり価格が以...
翻訳依頼文
先ほど送ってもらった画像のロゴが歪んでいてすべて違う形をしているのはなぜなんでしょうか?
ちゃんとデータ通りの形状のロゴになりますか?
見積もり価格が以前より高くなっていますが、値上げになったということでしょうか?
ちゃんとデータ通りの形状のロゴになりますか?
見積もり価格が以前より高くなっていますが、値上げになったということでしょうか?
karekora
さんによる翻訳
May I ask why the logos you sent a while ago distorted and all of different shapes?
Will the logo be shaped exactly as per what you have sent me?
The estimated price appears to be higher than the original cost estimate - can you confirm if the price has increased?
Will the logo be shaped exactly as per what you have sent me?
The estimated price appears to be higher than the original cost estimate - can you confirm if the price has increased?