Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 工業の各専門分野に関する基礎的な技術を実際の作業を通して総合的に習得し、技術革新に主体的に対応できる能力と態度を身に付ける。 工業に関する課題を設定し、そ...

翻訳依頼文
工業の各専門分野に関する基礎的な技術を実際の作業を通して総合的に習得し、技術革新に主体的に対応できる能力と態度を身に付ける。
工業に関する課題を設定し、その課題の解決を図る学習を通して、専門的な知識と技術の深化、総合化を図るとともに、問題解決の能力や自発的、創造的な学習態度を育てる。
ネットワークを構築するハードウェアと構築技術、LANの特徴、セキュリティの概念を学習し、関連知識を身に付ける。また、実際に活用できるセキュリティ技術を習得する。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Master the fundamental technique about each specialized field of industry through the real works generally, and acquire the ability and attitude to deal with innovative technology independently.
Set the subject about the industry, and through learning to try to solve the subject, and also deepening and combining the technical knowledge and technology, and educating the ability of solving the problems and the attitude of creative learning.
Learning the hardware to construct the network and the technology to construct, the characteristic of LAN and the concept of security, and learn the relative knowledge. Also, master the security technology to use actually.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
221文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,989円
翻訳時間
約3時間