Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 香港の私の口座から貴女の口座に日本円で振り込むことは可能ですか? USドルで振り込んでしまうと、日本円→USドル→人民元と2回の 両替が必要になります。 ...

翻訳依頼文
香港の私の口座から貴女の口座に日本円で振り込むことは可能ですか?
USドルで振り込んでしまうと、日本円→USドル→人民元と2回の
両替が必要になります。
日本円から中国元であれば助かるのですが
貴女の中国の口座に香港から直接人民元でお金を振り込むことは
できないんですよね。
aliga さんによる翻訳
从香港的我的账户能汇日元到你的账户吗?
如果用US美元汇款的话,必须从日元→US美元→人民币经过2次兑换。
如果是从日元到中国人民币的话就好了,
不能从香港直接汇款人民币到你中国的账户吧。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
132文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,188円
翻訳時間
33分
フリーランサー
aliga aliga
Standard
来日16年、東京在住の中国語〈北京出身〉ネイティブのaligaと申します。日中翻訳歴10年、ビジネス文書をはじめ、観光、放送、出版、アニメ、IT、ゲーム、...
相談する