Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[ポルトガル語 (ブラジル)から日本語への翻訳依頼] こんばんは。下記のモデルに従ってください: 黒地に白文字のM - 優先 青地に白文字のM - 優先 よしゆきさん、ミズノのMがとても欲しいです、価格...

翻訳依頼文
Boa noite segue os modelos :
Preto com M branco - preferencia
Azul com M branco - preferencia
Yoshiyuki QUERO MUITO COMPRAR O MIZUNO M e dependendo do valor vou comprar 02 pares de tenis

Mizuno M-line limited colors , NOHARA BY MIZUNO ISETAN HAUS. @noharabymizuno #mizunomline #mライン #mline #エムライン #mizuno #ミズノ #noharabymizuno #isetanhaus #nagoya #名古屋



https://www.imn.jp/post/108057195107

Obs: que insisto te enviei até sites, não sei como funciona ai no Japão aqui para mim é dificil, devido não saber Japones

mizunomline - Twitter Search
Twitter
1906シリーズに続いて、M-lineシリーズも最近買ったので赤が「MIZUNO MOLE」 青が「MR-1」 M-lineは九州でも売ってくれんかな#mizuno #mizunomline #mizunomole #mr1 ...

Por favor veja se encomenda fico agradecido
yt112358 さんによる翻訳
こんばんは。下記のモデルに従ってください:
黒地に白文字のM - 優先
青地に白文字のM - 優先
よしゆきさん、ミズノのMがとても欲しいです、価格によっては2セットのスニーカーを購入します。
ミズノMライン 限定色、NOHARA BY MIZUNO イセタンハウス. @noharabymizuno #mizunomline #mライン #mline #エムライン #mizuno #ミズノ #noharabymizuno #isetanhaus #nagoya #名古屋

https://www.imn.jp/post/108057195107

ちなみに: あなたにサイトを送ったほどのなんという執念、日本でどう動作するのか知りませんが、こちらで日本語が分からない私にとっては非常に難しいです。

mizunomline - Twitter Search
Twitter
1906シリーズに続いて、M-lineシリーズも最近買ったので赤が「MIZUNO MOLE」 青が「MR-1」 M-lineは九州でも売ってくれんかな#mizuno #mizunomline #mizunomole #mr1 ...

お願いです、見て発送してください。感謝します。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
703文字
翻訳言語
ポルトガル語 (ブラジル) → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,582.5円
翻訳時間
31分
フリーランサー
yt112358 yt112358
Senior