Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] あなたの書類を受け取ってから間もなくしてクレームをファイルしました。あなたのクレームは現在運送会社によって処理されており、彼らから進捗情報が届き次第あなた...
翻訳依頼文
The claim was actually filed shortly after your paperwork was received. Your claim is currently being processed by the courier and once we obtain any updates from them we will email you.
If you need any further assistance in the meantime, please let us know.
If you need any further assistance in the meantime, please let us know.
nobeldrsd
さんによる翻訳
お客様の書類を受領後、ただちにクレームの申請をいたしました。
現在、配送業者の方でクレーム処理の手続きを行っており、先方から連絡が入り次第
メールでご連絡いたします。
何かお役に立てることがございましたら、遠慮なくご連絡ください。
現在、配送業者の方でクレーム処理の手続きを行っており、先方から連絡が入り次第
メールでご連絡いたします。
何かお役に立てることがございましたら、遠慮なくご連絡ください。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 257文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 579円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
nobeldrsd
Starter