Conyacで過去依頼された翻訳結果を表示しています。
24時間対応のクラウド翻訳サービスConyac

[日本語から英語への翻訳依頼] これらは氷点下の季節に山岳渓流や滝を撮影したシリーズ作品です。 様々な形状に凍りついた自然の氷の姿形を眺めていると、雨や雪、風、時間、そして重力がどのよ...

翻訳依頼文

これらは氷点下の季節に山岳渓流や滝を撮影したシリーズ作品です。
様々な形状に凍りついた自然の氷の姿形を眺めていると、雨や雪、風、時間、そして重力がどのように作用し絡み合ったものなのだろうか、という私の想像を掻き立ててくれる、とても興味深い光景です。

ka28310 ka28310さんによる翻訳
There photos are a series work of the pictures of mountain streams and waterfalls taken in the sub zero temperature season.
These are very interesting series of scenery which make me imagine how rain, snow, wind, time and a gravity interacted and worked together in making such various forms of freezed natural ice whenever I try to shoot these photographs.

Conyacで翻訳した結果

依頼文字数
123

翻訳言語
日本語=>英語

金額(スタンダード依頼の場合)
1,107円

翻訳時間
9分

フリーランサー
Starter
I have been working in semiconductor system LSI design and verification business field for many years.
I will try my best to translate Japanese/En...

Conyacの翻訳は1文字1.5円〜
人力による高品質で圧倒的な激安価格
24時間web上から注文受付。最短10分で納品!!!
英訳・和訳・中国語への翻訳など66言語に対応可能な120,000人の翻訳者があなたの依頼に対応します。
依頼完了まで3ステップ!!! (所要時間約3分)