Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] PayPalを通じて請求書をお送りしました。 支払番号10890-11を入力してください。 あと、時計を発送するためにあなたの住所が必要です。 お買...
翻訳依頼文
ich habe Ihnen soeben eine Geldanforderung per PayPal gesendet.
Bitte geben Sie die Rechnungsnummer 10890-11 an.
Ich bräuchte dann Ihre Adresse, wo wir die Uhren hinschicken dürfen.
Vielen Dank noch mal für Ihren Kauf.
Bitte geben Sie die Rechnungsnummer 10890-11 an.
Ich bräuchte dann Ihre Adresse, wo wir die Uhren hinschicken dürfen.
Vielen Dank noch mal für Ihren Kauf.
akari
さんによる翻訳
PayPalを通じて請求書をお送りしました。
支払番号10890-11を入力してください。
あと、時計を発送するためにあなたの住所が必要です。
お買い上げ下さったことをもう一度感謝いたします。
支払番号10890-11を入力してください。
あと、時計を発送するためにあなたの住所が必要です。
お買い上げ下さったことをもう一度感謝いたします。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 215文字
- 翻訳言語
- ドイツ語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 484.5円
- 翻訳時間
- 約3時間
フリーランサー
akari
Standard