Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になっております。 スツール画像ありがとうございます。 こちらで問題ありません。 納期も3/26に全て完了でしたら待ちますので何卒よろしくお願い...

翻訳依頼文
お世話になっております。

スツール画像ありがとうございます。

こちらで問題ありません。
納期も3/26に全て完了でしたら待ちますので何卒よろしくお願い申し上げます。
スカイプ検品ですが生産完了後に直ぐ実施して頂けるような段取りを組んでいただけますと幸いです。

お忙しいところ恐縮ですが何卒よろしくお願い申し上げます。
elephantrans さんによる翻訳
I appreciate your cooperation.

Thank you for the stool image.

There is no problem with it.
Regarding the delivery time, if you ship all till March 26th I will wait, thank you.
Regarding the skype inspection, I would be happy if you plan to do it just after finishing manufacturing.

I am sorry to bother you while you are busy, however I would like to ask you to treat this matter kindly.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
153文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,377円
翻訳時間
9分
フリーランサー
elephantrans elephantrans
Starter
米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。
・主に輸出向け自社製作の機械に関する設計、選定、仕様書作成、 技術資料の作成等に従事。(何れも...