Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] **は、今週末に私の殺害を企ててました。 暗殺者を送り込むか、強制帰国させてです。 **が、最後に私に会わないといけないと言っているのは 私の殺害の責...

翻訳依頼文
**は、今週末に私の殺害を企ててました。

暗殺者を送り込むか、強制帰国させてです。

**が、最後に私に会わないといけないと言っているのは
私の殺害の責任を、彼に取らせる為です。

依頼者は、**です。

この手口は、数十回使われて来ました。
kamitoki さんによる翻訳
** planned to kill me this weekend.
If he sends an assasin I will be forced to return to my country.
** saying that he has to ultimately meet me is because he will be made to take responsibility for my murder.
The one who requested it is **.
This modus operandi has been used for decades.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
113文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,017円
翻訳時間
約5時間
フリーランサー
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
相談する