Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からポルトガル語 (ブラジル)への翻訳依頼] 確認できました有難うございます。 送っていただいた表を確認するとブラジルサイズ40はUS8.5で日本サイズでは26.5cmになります。日本サイズで26.5...

翻訳依頼文
確認できました有難うございます。
送っていただいた表を確認するとブラジルサイズ40はUS8.5で日本サイズでは26.5cmになります。日本サイズで26.5cmのシューズを送ります。
ただ断念なことにネイビーのカラーがありません。
次のカラーでよろしいですか?
hayame さんによる翻訳
Consegui conferir, muito obrigado.
De acordo com a tabela enviada o tamanho brasileiro 40 é equivalente ao 8,5 nos Estados Unidos e 26,5 cm no padrão japonês. Irei enviar o sapato no tamanho japonês 26,5 cm.
Mas infelizmente a cor azul marinho está indisponível.
Pode ser na seguinte cor?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
126文字
翻訳言語
日本語 → ポルトガル語 (ブラジル)
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,134円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
hayame hayame
Starter