Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 購入ありがとうございます。 あなたが再度私から購入をしてくれて嬉しいです。 これからもあなたの為にいい商品の販売を続けます。 もし欲しい...
翻訳依頼文
こんにちは。
購入ありがとうございます。
あなたが再度私から購入をしてくれて嬉しいです。
これからもあなたの為にいい商品の販売を続けます。
もし欲しいもの,気になる事がありましたら、
お気軽にメールをください。
私はいつでもあなたを歓迎をします。
すぐお会いできることを楽しみにしています。
購入ありがとうございます。
あなたが再度私から購入をしてくれて嬉しいです。
これからもあなたの為にいい商品の販売を続けます。
もし欲しいもの,気になる事がありましたら、
お気軽にメールをください。
私はいつでもあなたを歓迎をします。
すぐお会いできることを楽しみにしています。
hhanyu7
さんによる翻訳
Hello,
Thank you for your purchase.
I am glad that you purchased from me again.
I will continue selling good products for you.
If there is something you want, or you are interested in, please feel free to email me.
You are always welcome.
I am looking forward to seeing you soon.
Thank you for your purchase.
I am glad that you purchased from me again.
I will continue selling good products for you.
If there is something you want, or you are interested in, please feel free to email me.
You are always welcome.
I am looking forward to seeing you soon.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 138文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,242円
- 翻訳時間
- 4分
フリーランサー
hhanyu7
Standard