Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 出品者は特別な対応をとってくれない。 私は不安でしかたない。 早急に返金してほしいです。 変わりに届いた”○○”はどうしたらよいのでしょうか?
翻訳依頼文
出品者は特別な対応をとってくれない。
私は不安でしかたない。
早急に返金してほしいです。
変わりに届いた”○○”はどうしたらよいのでしょうか?
私は不安でしかたない。
早急に返金してほしいです。
変わりに届いた”○○”はどうしたらよいのでしょうか?
ayamari
さんによる翻訳
The product does not fit specially.
I am so worried, but I don't have any good idea.
I just want you to refund it immediately.
And how to deal with the product "○○" which arrived by mistake?
I am so worried, but I don't have any good idea.
I just want you to refund it immediately.
And how to deal with the product "○○" which arrived by mistake?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 68文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 612円
- 翻訳時間
- 9分
フリーランサー
ayamari
Starter
留学の生活は苦しいけれども、一生懸命頑張ります。日本と世界の架け橋に多少でもお役に立ちたいと思います。