Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 同梱発送が可能ですがいかがなさいますか? LD5枚ならEMS発送となり、送料はUS $54.00です。ヨーロッパまでの到着予定日数は3-7日です。 発送を...
翻訳依頼文
同梱発送が可能ですがいかがなさいますか?
LD5枚ならEMS発送となり、送料はUS $54.00です。ヨーロッパまでの到着予定日数は3-7日です。
発送をLD3枚と2枚の2つに分けた場合は、REGISTERED AIR Small PACKET発送で、
US $23.80とUS $17.20で合計がUS $41.00となります。こちらの到着予定日数は5-10日です。
発送に関して、他にご希望があればお聞かせください。
ご検討のほど、宜しくお願い致します。
ご連絡お待ちしております。
LD5枚ならEMS発送となり、送料はUS $54.00です。ヨーロッパまでの到着予定日数は3-7日です。
発送をLD3枚と2枚の2つに分けた場合は、REGISTERED AIR Small PACKET発送で、
US $23.80とUS $17.20で合計がUS $41.00となります。こちらの到着予定日数は5-10日です。
発送に関して、他にご希望があればお聞かせください。
ご検討のほど、宜しくお願い致します。
ご連絡お待ちしております。
Combined shipping is possible, so how would you like to do?
If LD 5 items will be shipped by EMS, and the shipping charge is 54 dollars. The estimated arrival dates to Europe will be 3-7 days.
When shipping is separated to LD3 items and 2 items, by REGISTERED AIR Small PACKET shipping it will be 23.80 US dollars and 17.20 US dollars, so the total is 41.00 US dollars. These estimated arrival dates will be 5-10 days.
If you hope anything about shipping, please let me know.
Thank you so much for your consideration.
I look forward to hearing from you.
If LD 5 items will be shipped by EMS, and the shipping charge is 54 dollars. The estimated arrival dates to Europe will be 3-7 days.
When shipping is separated to LD3 items and 2 items, by REGISTERED AIR Small PACKET shipping it will be 23.80 US dollars and 17.20 US dollars, so the total is 41.00 US dollars. These estimated arrival dates will be 5-10 days.
If you hope anything about shipping, please let me know.
Thank you so much for your consideration.
I look forward to hearing from you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 237文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,133円
- 翻訳時間
- 23分