Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 担当者様 御社の商品がとても気に入っています。 日本での総代理店として販売させていただくことはできますでしょうか。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 ka28310 さん lumierece さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 55文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

salondeoliveによる依頼 2018/02/14 22:00:25 閲覧 2232回
残り時間: 終了

担当者様

御社の商品がとても気に入っています。
日本での総代理店として販売させていただくことはできますでしょうか。

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2018/02/14 22:03:33に投稿されました
To whom it may concern.

I really like your products.
Can I sell them as a Japanese exclusive distributor?
salondeoliveさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/1
lumierece
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/02/14 22:04:22に投稿されました
To whomever concerned,

I really like your company's items.
May I see your items as a general agency in Japan?
salondeoliveさんはこの翻訳を気に入りました
lumierece
lumierece- 6年以上前
最後の行 see ではなく sell に変更お願いいたします。申し訳ございません。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。