Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ①数日前に複数の商品を購入したのですが、Your Ordersに履歴が一切表示されません。 ②決済は本当にされているのでしょうか? ③アマゾンプラ...
翻訳依頼文
①数日前に複数の商品を購入したのですが、Your Ordersに履歴が一切表示されません。
②決済は本当にされているのでしょうか?
③アマゾンプライムに入会したはずなのですが、確認願います。
④Login & securityのページでMobile Phone Number:に携帯番号を入力したら、
以下の文章が表示されます。
⑤私は誤って、アカウントを重複して登録してしまっているのでしょうか?
②決済は本当にされているのでしょうか?
③アマゾンプライムに入会したはずなのですが、確認願います。
④Login & securityのページでMobile Phone Number:に携帯番号を入力したら、
以下の文章が表示されます。
⑤私は誤って、アカウントを重複して登録してしまっているのでしょうか?
huihuimelon
さんによる翻訳
1. I purchased several products a couple of days ago but there has been no purchase records shown on Your Orders.
2. Has the payment really been done?
3. I believe I have signed up to Amazon primes, so could you please check this out?
4. These sentences below shown up when I input my mobile number on the section “mobile phone number:” on the login and security page.
5. Have I registered myself for more than one account accidentally?
2. Has the payment really been done?
3. I believe I have signed up to Amazon primes, so could you please check this out?
4. These sentences below shown up when I input my mobile number on the section “mobile phone number:” on the login and security page.
5. Have I registered myself for more than one account accidentally?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 198文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,782円
- 翻訳時間
- 9分
フリーランサー
huihuimelon
Starter
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。
社内翻訳校正者(2019年~)として勤務しながら、フリーでクラウドサイトや個人クライアント様から翻...
社内翻訳校正者(2019年~)として勤務しながら、フリーでクラウドサイトや個人クライアント様から翻...