Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私はAnne(year7新入生)の母親です。AnneはHockeyにとても興味があります。ですが他に沢山の習い事があるのでかスケジュールを調整する必要があ...

翻訳依頼文
私はAnne(year7新入生)の母親です。AnneはHockeyにとても興味があります。ですが他に沢山の習い事があるのでかスケジュールを調整する必要があります。Hockeyシーズンのスケジュールが知りたいです。2x Trainingsと1xTrainingは何曜日、何時から行われますか?
setsuko-atarashi さんによる翻訳
I am a parent of Anne (7the year student). Anne is very interested in Hockey. However, she needs to adjust her schedule as she does many things to learn in addition to schoolworks.
I would like to know the schedule of Hockey season. When and at what time are 2 trainings and 1 training ?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
145文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,305円
翻訳時間
5分
フリーランサー
setsuko-atarashi setsuko-atarashi
Starter
 私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...