Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 私は、免税で購入する最終購入者について具体的な調査をするかどうかお聞きしたいです。もしやるのであれば、選択した資料を送付頂けますか。 またお願いして...
翻訳依頼文
I would like to know if you make specific analyzes on the final customer who buys in the duty free. If so, could you send us the collected material?
sorry if I ask you again your help, but do you have analysis regarding the typology of final customer who buys in DF?
sorry if I ask you again your help, but do you have analysis regarding the typology of final customer who buys in DF?
elephantrans
さんによる翻訳
私は、免税で購入する最終購入者について具体的な調査をするかどうかお聞きしたいです。もしやるのであれば、選択した資料を送付頂けますか。
またお願いして申し訳ありませんが、DFで購入する最終購入者の分類に関する分析をお持ちですか。
またお願いして申し訳ありませんが、DFで購入する最終購入者の分類に関する分析をお持ちですか。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 265文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 597円
- 翻訳時間
- 33分
フリーランサー
elephantrans
Standard
米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。
・主に輸出向け自社製作の機械に関する設計、選定、仕様書作成、 技術資料の作成等に従事。(何れも...
・主に輸出向け自社製作の機械に関する設計、選定、仕様書作成、 技術資料の作成等に従事。(何れも...