Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 以前e-bayに添付写真の商品を出品していたと思うんだけど、また入手することは可能ですか? もし手に入るのでしたら、e-bayに出品する前に教えてもらえま...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん sakura_1984 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 81文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

soundlikeによる依頼 2018/01/23 16:47:35 閲覧 1040回
残り時間: 終了

以前e-bayに添付写真の商品を出品していたと思うんだけど、また入手することは可能ですか?
もし手に入るのでしたら、e-bayに出品する前に教えてもらえませんか??

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2018/01/23 16:49:45に投稿されました
I think you had listed the item shown in the attached picture on eBay before, but would it still be possible for me to get it again?
If yes, can you please let me know before you list it on eBay?
sakura_1984
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/01/23 16:52:51に投稿されました
You put the item which is attached picture for sale at e-bay before, can I get it again?
If so, could you let me know before you put it at e-bay?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。