Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] シューズは何日までに必要ですか。 US9.5はメーカより取り寄せになります。20日に到着しすぐに発送して中国には23日〜25日には到着すると思います。 そ...

翻訳依頼文
シューズは何日までに必要ですか。
US9.5はメーカより取り寄せになります。20日に到着しすぐに発送して中国には23日〜25日には到着すると思います。
それで間に合いますでしょうか?間に合う様であれば交換させて頂きます。
karekora さんによる翻訳
Until when do you need the shoes?
US size 9.5 will have to be ordered from the manufacturers. It will arrive on the 20th and if I immediately ship to to China, then it should arrive sometime between the 23rd and 25th.
Would that be OK for you? I am exchanging so that it will work for you.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
108文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
972円
翻訳時間
4分
フリーランサー
karekora karekora
Standard
ご利用をいただき、誠にありがとうございます。

日本語能力試験N1級を持っているイギリス人です。
7年以上日英翻訳者・校正者・ネーティブチェッカーと...
相談する