Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 防水過去はしていませんが ゴルフシューズ専用の特殊ウレタンが耐久性・低吸水性を確保しています。
翻訳依頼文
防水過去はしていませんが
ゴルフシューズ専用の特殊ウレタンが耐久性・低吸水性を確保しています。
ゴルフシューズ専用の特殊ウレタンが耐久性・低吸水性を確保しています。
pinkrose1122
さんによる翻訳
It's not waterproof,
but it has durability and low in water absorption by special urethane which is usually used for golf shoes.
but it has durability and low in water absorption by special urethane which is usually used for golf shoes.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 46文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 414円
- 翻訳時間
- 15分
フリーランサー
pinkrose1122
Starter (High)
ベストを尽くします!
I'll put all my effort!
I'll put all my effort!