Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お久しぶりです。 Sさんのアカウントに紐付け可能です。 すでに到着している荷物はSさんのアカウントに反映しています。 到着済の商品の追跡番号は●になります...
翻訳依頼文
お久しぶりです。
Sさんのアカウントに紐付け可能です。
すでに到着している荷物はSさんのアカウントに反映しています。
到着済の商品の追跡番号は●になります。
私はクリスマスでも仕事でしたが夜にはケーキを食べて少しだけゆっくり過ごしました
またなにか困った事があればご連絡ください。
宜しくお願いします。
Sさんのアカウントに紐付け可能です。
すでに到着している荷物はSさんのアカウントに反映しています。
到着済の商品の追跡番号は●になります。
私はクリスマスでも仕事でしたが夜にはケーキを食べて少しだけゆっくり過ごしました
またなにか困った事があればご連絡ください。
宜しくお願いします。
kamitoki
さんによる翻訳
It's been a while.
It's possible to connect to your account.
The package that has arrived is already reflected in your account.
The tracking numbers of items that have already arrived become ●.
I worked even during Christmas but at night I was able to eat cake and relax a little.
Please contact me if you have any trouble again.
Hoping for your kindness.
It's possible to connect to your account.
The package that has arrived is already reflected in your account.
The tracking numbers of items that have already arrived become ●.
I worked even during Christmas but at night I was able to eat cake and relax a little.
Please contact me if you have any trouble again.
Hoping for your kindness.