Conyacで過去依頼された翻訳結果を表示しています。
24時間対応のクラウド翻訳サービスConyac

[日本語から英語への翻訳依頼] 暗くなりヘッドライトを点灯すると運転席のメーター周りのライトが全部消えて真っ暗になってしまい、 スピードなど全ての情報が見えなくなってしまう。ヘッドライト...

翻訳依頼文
暗くなりヘッドライトを点灯すると運転席のメーター周りのライトが全部消えて真っ暗になってしまい、
スピードなど全ての情報が見えなくなってしまう。ヘッドライトを点灯するとメーター周りのライトが以前は点灯していた

ライセンスプレートを囲むフレームが洗車機に挟まれ壊れてしまった。新しいライセンスプレートフレームに交換して欲しい

向って右側のウィンドウシールドワイパーのブレード交換
リコールの出ている助手席側エアバックパーツの交換
メンテナンスライトの点灯している案件に関する処置
オイル交換


kamitoki kamitokiさんによる翻訳

When it gets dark and i turn the headlights on, the lights around the meters at the driver's seat all disappear and it becomes totally dark, i can't see any information like the speed. When i turn on the headlights the lights around the meters turned on before.
The frame surrounding the license plate got caught in the car washing machine and was broken. I want you to replace it with a new license plate frame.

Windshield wiper blade replacement toward the right side
Parts replacement of the airbags at the passenger side that recoil
Measures to deal about the maintenance light turning on
Oil change

Conyacで翻訳した結果

依頼文字数
238

翻訳言語
日本語=>英語

金額(スタンダード依頼の場合)
2,142円

翻訳時間
約4時間

フリーランサー
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English documents (culture, tourism, financial, manga)
Basic Japanese teacher

Conyacの翻訳は1文字1.5円〜
人力による高品質で圧倒的な激安価格
24時間web上から注文受付。最短10分で納品!!!
英訳・和訳・中国語への翻訳など66言語に対応可能な111,000人の翻訳者があなたの依頼に対応します。
依頼完了まで3ステップ!!! (所要時間約3分)