Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 度々ご連絡します。 当方の口座である★銀行に御社からの入金はありません。 アメリカの銀行に返却されています。 ★銀行への中継銀行である※銀行より、資金...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 ka28310 さん sujiko さん motanaka さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

littleboyarnoldによる依頼 2017/12/14 15:35:19 閲覧 1541回
残り時間: 終了

度々ご連絡します。
当方の口座である★銀行に御社からの入金はありません。
アメリカの銀行に返却されています。


★銀行への中継銀行である※銀行より、資金をおアメリカに返却した際の
詳しい情報を本日得たのでお送りします。


これを送金した銀行へ伝えて、今この資金がどこにあるのか
確認してもらって下さい。


それ以外、私が日本からは資金の行方を確認する手立てがありません。
返却番号から資金がどこに今あるかわかると思います。

繰り返しますが、送金に利用した銀行に調査を依頼して下さい。
よろしくお願いします。

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2017/12/14 15:43:30に投稿されました
I am sorry about my frequent contact.
We have not received your payment to our account on ★ bank yet.
The money has been sent back to the bank in the US.

Since I obtained the detailed information in returning the money to the US from ※ bank which is an intermediary bank of ★ bank today, I will transfer it to you.

Please forward the information to the bank from which you made remittance to ask them to find out where the fund is now.

Other then that, I have no way to confirm where the fund exists from Japan.
I believe you can find out where the fund is with the return number.

Again, please ask the bank from which you made your remittance to investigate the situation.
Thank you in advance.
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/12/14 15:44:19に投稿されました
I contact you repeatedly.
In the account of our bank xx, no money was received from your company.
It was returned to the bank in the States.

As today we received detailed information from the intermediary bank xx of xx Bank about when the money was returned to the States, we will send it to you.

Would you tell this to the bank to which the money was sent, and ask them to check where this money is now?

Other than that, I do not have a way to check where the money went in Japan.
You must find where the money is now by using the returning number.

I say it again. Please ask the bank you used for sending the money to search it.
I appreciate your understanding.

motanaka
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/12/14 15:47:59に投稿されました
Sorry for sending the message again,.
We have not yet receive your payment, found your payment return to the Bank of U.S.

I send the information about The Bank of ※ who is transfer bank of the Bank of ★send detail as per attached.

Please check with the bank who send this information and check the detail.

I have no other source to check where I can find this payment.
I am sure that you can find it it return found number.

Again, please check with your bank to check this.

Kind Regards,

差し出がましいですが、受け取り側の銀行のSWIFT Codeが分からず送金できなかったのではないでしょうか?
支店番号、SWIFT Codeがあるとスムーズにいくと思われます。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。