Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 少人数制ツアー(より詳しい説明が聞けます) 特別な許可がないと入れない洞窟へ潜入 写真サービス、ピックアップ送迎サービス アウトドア体験に見合った服装 ...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は aliga さん wenliu333 さん enreishen さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 238文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 30分 です。

tadasuke1075による依頼 2017/12/12 17:15:02 閲覧 3090回
残り時間: 終了

少人数制ツアー(より詳しい説明が聞けます)
特別な許可がないと入れない洞窟へ潜入
写真サービス、ピックアップ送迎サービス

アウトドア体験に見合った服装
●運動のできる服装(長袖、長ズボン)
●防寒具(フリース等)
 洞窟内は年間を通して平均気温約3度です
●運動靴(できればトレッキングシューズ)
 氷の上を歩くので濡れても構わない靴
 サンダル/クロックスでの参加はできませんのでご了承ください。

料金に含まれるもの ヘルメット/防寒服(つなぎ)/グローブ/ヘッドライト/保険代/楽しいガイド料

aliga
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2017/12/12 17:27:07に投稿されました
少數人旅行團(能夠聽到更詳細的說明 )
可以進入沒有特別許可的無法潛入的洞窟
照片服務,安排接送服務

穿著適合戶外體驗的服裝
●穿著可運動的服裝(長袖、長褲)。
●防寒用具(毛絨衣等)
洞窟內全年平均氣溫約為3度
●運動鞋(●如果可能的話最好是登山鞋)
在冰上行走濕了也沒有關係的鞋
凉鞋/ 不可穿Crocs參加,敬請諒解。

費用中包含的項目 頭盔/防寒服(連接用具)/手套/大燈/保險費/快樂的導遊費
wenliu333
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2017/12/12 17:55:20に投稿されました
小團體旅行(可以聽到更詳細的講解)
沒有特別許可無法進入的洞穴
照片服務,接機送機服務
適合戶外體驗服裝
●適合運動的服裝(長袖,長褲)
●防寒用品(秋衣等)
洞穴内全年平均氣溫約為3度
●運動鞋(盡量穿徒步鞋)
因爲要在冰上行走最好是防雨鞋
請注意拖鞋/涼鞋不可以參加
★★★★☆ 4.0/1
wenliu333
wenliu333- 7年弱前
追加

費用中包含這些内容 頭盔/防寒服(連接用品)/手套/大燈/保險費/快樂的導遊費
enreishen
評価 49
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2017/12/12 17:44:53に投稿されました
與具有豐富知識與經驗的導遊一起探險樹海洞窟

高品質旅程而特別選出的響導組成的團隊

超乎想像的冒險正在等著你

以樹海成名,吸引眾人的魅力青木原樹海

1200年前從富士山山腳噴火,在熔岩流上熔岩流動,經年累月形成的美麗森林

冒險地點是進入經過特別許可的熔岩流洞窟

沒有扶手、也沒有燈光、這是尚未開發觀光的洞窟

拿著前照燈一步步前進,是其他的旅遊無法體驗的冒險旅行
★☆☆☆☆ 1.0/1
enreishen
enreishen- 7年弱前
少數人旅遊(能夠聽到更詳細的說明)
潛入沒有特別許可就無法進入的洞窟
拍照服務、接送服務

適合戶外體驗的服裝
●可運動的服裝(長袖、長褲)。
●防寒用具(毛絨衣等)
洞窟內全年平均氣溫約為3度
●運動鞋(●如果可能的話最好是防水登山鞋)
在冰上行走濕了也沒有關係的鞋
不可穿凉鞋/ Crocs(塑膠鞋)參加,敬請諒解。

費用中包含的項目 頭盔/防寒服(連身)/手套/探照頭燈/保險費/快樂的導遊費

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。