Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] あなたは商品の返品を今望んでいますか? イーベイは全額返金を求めています。 私が全額返金した場合 商品を日本へ戻しますか? あなたがイーベイを通...

翻訳依頼文


あなたは商品の返品を今望んでいますか?

イーベイは全額返金を求めています。

私が全額返金した場合
商品を日本へ戻しますか?

あなたがイーベイを通じて日本に戻すことを伝えた場合、
私たちは全額返金します。


もし商品を保管する場合、
部分返金します。その場合、あなたはこのケースを終了していただけますか?



pinkrose1122 さんによる翻訳
Would you like to return the goods?

eBay asks full refund for it.

Are you going to resend it to Japan, if I refund the full price?

We will refund the full price if you mention to send it back to Japan through eBay.

If you would like to keep it, we will refund some of the price.
In that case, would you mind closing the deal?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
143文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,287円
翻訳時間
19分
フリーランサー
pinkrose1122 pinkrose1122
Starter (High)
ベストを尽くします!
I'll put all my effort!