Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 商品届きました。残念なことに2つのボウルのふちが欠けていました。 ラリックは傷があると、価値が無くなります。 600ドル返金してください。
翻訳依頼文
商品届きました。残念なことに2つのボウルのふちが欠けていました。
ラリックは傷があると、価値が無くなります。
600ドル返金してください。
ラリックは傷があると、価値が無くなります。
600ドル返金してください。
nobeldrsd
さんによる翻訳
I have received the merchandise but unfortunately, there were a crack on the edge
of each bowl.
Lalique becomes worthless if it is cracked.
I would like to get my $600 refund.
of each bowl.
Lalique becomes worthless if it is cracked.
I would like to get my $600 refund.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 67文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 603円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
nobeldrsd
Starter