Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 早速のご返信ありがとうございます これよりカード決済手続き 及び 発送手続きを進めさせていただきます 発送が完了次第 EMSの問い合わせ番号を別途メー...
翻訳依頼文
早速のご返信ありがとうございます
これよりカード決済手続き 及び
発送手続きを進めさせていただきます
発送が完了次第
EMSの問い合わせ番号を別途メールにて
ご連絡しますので
今しばらくお待ちくださいませ
お父様への贈り物とのこと、
お父様のお身体にとって
少しでも良い変化があれば幸いです
お父様の症状が好転致しますよう
私共もお祈り致します
どうぞよろしくお願い致します。
これよりカード決済手続き 及び
発送手続きを進めさせていただきます
発送が完了次第
EMSの問い合わせ番号を別途メールにて
ご連絡しますので
今しばらくお待ちくださいませ
お父様への贈り物とのこと、
お父様のお身体にとって
少しでも良い変化があれば幸いです
お父様の症状が好転致しますよう
私共もお祈り致します
どうぞよろしくお願い致します。
20171101
さんによる翻訳
Thank you for your fast reply.
We will proceed with credit card settlement as well as the shipping procedure.
As soon as shipment is completed,
we will let you know EMS tracking number via email, so please wait for a short while.
As we hear it is a gift to your father,
we hope it wil bring a good change in your father's health and his symptoms will get better and better.
Thank you very much.
We will proceed with credit card settlement as well as the shipping procedure.
As soon as shipment is completed,
we will let you know EMS tracking number via email, so please wait for a short while.
As we hear it is a gift to your father,
we hope it wil bring a good change in your father's health and his symptoms will get better and better.
Thank you very much.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 176文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,584円
- 翻訳時間
- 12分
フリーランサー
20171101
Starter