Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 11月13日頃にステッカーを発送予定です。 コーティング剤の箱に貼る大きいステッカーは黒と青 二色を準備しています。 黒をブラシタイプに、青を筆タイプに貼...
翻訳依頼文
11月13日頃にステッカーを発送予定です。
コーティング剤の箱に貼る大きいステッカーは黒と青
二色を準備しています。
黒をブラシタイプに、青を筆タイプに貼ってください。
ではよろしくお願いいたします。
コーティング剤の箱に貼る大きいステッカーは黒と青
二色を準備しています。
黒をブラシタイプに、青を筆タイプに貼ってください。
ではよろしくお願いいたします。
atsuko-s
さんによる翻訳
The stickers will be shipped out around on November 13th.
The two colors of black and blue are prepared as the large stickers putting on the box of coating agent.
Please put the black on the brush type and the blue on the ink brush type.
Thank you very much.
The two colors of black and blue are prepared as the large stickers putting on the box of coating agent.
Please put the black on the brush type and the blue on the ink brush type.
Thank you very much.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 96文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 864円
- 翻訳時間
- 9分
フリーランサー
atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。