Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 聞く・話すに加えて読む・書くの総合的な4技能が学べて、授業は日本語学校で使用している教材を使って進められます。 少人数のグループレッスンとプライベートレッ...
翻訳依頼文
聞く・話すに加えて読む・書くの総合的な4技能が学べて、授業は日本語学校で使用している教材を使って進められます。
少人数のグループレッスンとプライベートレッスンから自分に合ったコースを選ぶことが出来て無料体験レッスンから始められます。
PCもちろん、タブレットで受けることが可能。
少人数のグループレッスンとプライベートレッスンから自分に合ったコースを選ぶことが出来て無料体験レッスンから始められます。
PCもちろん、タブレットで受けることが可能。
In addition to listen and speak, it is possible to read and write totally you can learn as the four skill, and the lessons are advanced using the textbooks which are used at the Japanese schools.
You can choose the course matching yourself from between the small group lesson and private lesson, and you can start from the free experience lesson.
It is possible to start with your PC and of course, with your tablet.
You can choose the course matching yourself from between the small group lesson and private lesson, and you can start from the free experience lesson.
It is possible to start with your PC and of course, with your tablet.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 137文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,233円
- 翻訳時間
- 16分