Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私が落札した商品"○○"が届いていない。変わりに"○○"が届いている。 早急に"○○"を送ってください。 それでないとあなたの評価を下げることになります。
翻訳依頼文
私が落札した商品"○○"が届いていない。変わりに"○○"が届いている。
早急に"○○"を送ってください。
それでないとあなたの評価を下げることになります。
早急に"○○"を送ってください。
それでないとあなたの評価を下げることになります。
lurusarrow
さんによる翻訳
The item "00" which i won on the auction had not arrived but revieved another item "00".
Please send me "00" as soon as you can.
Otherwise i will have to give you a bad evaluation.
Please send me "00" as soon as you can.
Otherwise i will have to give you a bad evaluation.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 75文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 675円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
lurusarrow
Starter