Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] もし380ドルで販売してくださるなら、白を10個購入したいと考えています。 実は別の方で380ドルで販売して下さる方がいるのですが、ベストセラーであるf...
翻訳依頼文
もし380ドルで販売してくださるなら、白を10個購入したいと考えています。
実は別の方で380ドルで販売して下さる方がいるのですが、ベストセラーであるfiberglassguruさんが、その値段で売ってくださるならfiberglassguruさんから購入したいと考えています。
よろしくお願いします。
実は別の方で380ドルで販売して下さる方がいるのですが、ベストセラーであるfiberglassguruさんが、その値段で売ってくださるならfiberglassguruさんから購入したいと考えています。
よろしくお願いします。
ausgc
さんによる翻訳
If you could sell it to me for $380, then I am thinking of purchasing 10 of the white ones.
I've got another seller who offerred me $380, but if I could get the same deal off you, who is a Best Seller, I would rather purchase it from you instead.
I will be waiting for a good reply.
I've got another seller who offerred me $380, but if I could get the same deal off you, who is a Best Seller, I would rather purchase it from you instead.
I will be waiting for a good reply.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 148文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,332円
- 翻訳時間
- 27分
フリーランサー
ausgc
Starter
Graduated IT & Electronics Engineering degrees in Australia.
Currently stud...
Currently stud...