Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 退社する前にどうなったか連絡ください。 お客様に急かされてます。 他のお客さんがその商品をkeep(keep it on hold)にしてるの?それとも全...
翻訳依頼文
退社する前にどうなったか連絡ください。
お客様に急かされてます。
他のお客さんがその商品をkeep(keep it on hold)にしてるの?それとも全く在庫なし?
お客様に急かされてます。
他のお客さんがその商品をkeep(keep it on hold)にしてるの?それとも全く在庫なし?
atsuko-s
さんによる翻訳
Please inform me how the situation is going before you leave the office.
The customer hastens me to check the status.
Has someone already keep (keep it on hold) ? Or, are there no stocks at all?
The customer hastens me to check the status.
Has someone already keep (keep it on hold) ? Or, are there no stocks at all?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 81文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 729円
- 翻訳時間
- 4分
フリーランサー
atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。