Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちわ あなたが欲しがっている商品を今現在、取り寄せている最中です。 商品を検品後、あなたが希望する条件を満たしていればあなたにその商品を紹介いたし...
翻訳依頼文
こんにちわ
あなたが欲しがっている商品を今現在、取り寄せている最中です。
商品を検品後、あなたが希望する条件を満たしていればあなたにその商品を紹介いたします。
満たしていなくてもメッセージを送らせていただきます。
もうしばらくお待ちください。
よろしくお願いします。
あなたが欲しがっている商品を今現在、取り寄せている最中です。
商品を検品後、あなたが希望する条件を満たしていればあなたにその商品を紹介いたします。
満たしていなくてもメッセージを送らせていただきます。
もうしばらくお待ちください。
よろしくお願いします。
elephantrans
さんによる翻訳
Hellow,
Currently I am putting the item you want on backorder.
After inspecting the item and if it satisfies your requirement, I will introduce the item to you.
Even when it is not satisfactory, I will send a message.
Please wait for a while.
Thank you.
Currently I am putting the item you want on backorder.
After inspecting the item and if it satisfies your requirement, I will introduce the item to you.
Even when it is not satisfactory, I will send a message.
Please wait for a while.
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 128文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,152円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
elephantrans
Starter
米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。
・主に輸出向け自社製作の機械に関する設計、選定、仕様書作成、 技術資料の作成等に従事。(何れも...
・主に輸出向け自社製作の機械に関する設計、選定、仕様書作成、 技術資料の作成等に従事。(何れも...