Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私は多くのテナー奏者がそうであるように、ダークで程よく太く、中心にフォーカスされた音がするホーンを探しています。(多くの80xxxのような) ビデオ...

翻訳依頼文
私は多くのテナー奏者がそうであるように、ダークで程よく太く、中心にフォーカスされた音がするホーンを探しています。(多くの80xxxのような)

ビデオを見た感想ですが、
このホーンは、音が芯が中心にフォーカスされている度合いが少し弱く感じました。
(言い換えれば中心にフォーカスする音というより、広がる音に感じました)
その他の点は素晴らしいホーンだと聞こえましたが、あなた方の見解はどうですか?
yakuok さんによる翻訳
I am looking for a horn that has a dark, nicely fatty and focused-in-the-center sound, like many tenor players would want (such as many 80xxx).

Now, here is my view on the video. This horn does not satisfy me in terms of the "sound core being focused in the center", as I found it was not as focused.
(In other words, the sound was more of a stretchy sound rather than a focused sound.)
Other than that, this horn sounds like a wonderful piece. What is your view on this horn?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
193文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,737円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
yakuok yakuok
Standard
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
相談する