Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 別居後の娘との面会は妻の要望で2か月に一回だけです。 別居後妻には毎月$?税別で支払っていました。 娘が3歳になるまでという約束です。10月22日で3歳...
翻訳依頼文
別居後の娘との面会は妻の要望で2か月に一回だけです。
別居後妻には毎月$?税別で支払っていました。 娘が3歳になるまでという約束です。10月22日で3歳になります。
その後は調停で金額が決まるまで$1000払おうかと思ってます。
妻の要求は今のところ、単独親権です。 養育費の要望ははっきり聞いていません。
僕は週に一回会いたいのですが、それはいいと言っています。 ただし離婚調停がFileされた後です。
僕は妻なしで娘に会いたいのですが、妻は僕が単独で娘に会うことは嫌だと言っています。
別居後妻には毎月$?税別で支払っていました。 娘が3歳になるまでという約束です。10月22日で3歳になります。
その後は調停で金額が決まるまで$1000払おうかと思ってます。
妻の要求は今のところ、単独親権です。 養育費の要望ははっきり聞いていません。
僕は週に一回会いたいのですが、それはいいと言っています。 ただし離婚調停がFileされた後です。
僕は妻なしで娘に会いたいのですが、妻は僕が単独で娘に会うことは嫌だと言っています。
kamitoki
さんによる翻訳
My wife wishes that i see our daughter only once in two months after the separation.
After the separation I have been paying my wife ? dollars every month, tax separate.
Afterwards I was planning to pay 1000 dollars until the amount is settled in arbitration.
My wife's request, for the moment, is single parental rights. I didn't clearly hear about child support.
I want to see her once a week and she said that's fine but only after the divorce arbitration has been filed.
I'd like to see my daughter without my wife but my wife says she doesn't want me meeting my daughter alone.