Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 1. 未加工の花材/成熟した花弁からの二酸化炭素抽出。 2. エタノールへの材料の投入および エタノール回収。 3. 液体スラグ内のシャントに...

この英語から日本語への翻訳依頼は "記事" のトピックと関連があります。 ka28310 さん kohashi さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 223文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

littleboyarnoldによる依頼 2017/09/13 13:46:13 閲覧 2710回
残り時間: 終了

1.Raw flower materials/matur petal c02 extraction.

2.Delivey of materials into Ethenol -Ethenol recover.

3.active ingredients analysis of liquid slag shunt.

4.concentrated extract.

5.Invasion Paste Forming.

6.Monocrystal extract

ka28310
評価 59
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2017/09/13 13:51:13に投稿されました
1. 未加工の花材/成熟した花弁からの二酸化炭素抽出。

2. エタノールへの材料の投入および エタノール回収。

3. 液体スラグ内のシャントに含まれる活性成分の分析。

4. 濃縮された抽出物。

5. 浸潤性ペーストの成形。

6. 単結晶の抽出
★★★★★ 5.0/1
kohashi
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2017/09/13 13:54:28に投稿されました
1. 花の生素材・成熟花弁c02抽出
2.素材をエタノール中へ移すーエタノール回収
3.液体スラッグシャントにて含有活性物の分析
4.抽出物を濃縮
5.ペースト形成を浸潤
6.単結晶体を抽出

★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。