Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 流れ 1.ご希望の日程にお申込みください。 2.PCにて日本語レベルをチェックします。(15分程度。専用のURLとマニュアルをメールにてお送りします。...
翻訳依頼文
流れ
1.ご希望の日程にお申込みください。
2.PCにて日本語レベルをチェックします。(15分程度。専用のURLとマニュアルをメールにてお送りします。)
3.体験日当日は15分前にはPCの準備を終えてください。
※ご希望の日程でご案内が難しい場合は別日をご案内致します。
申込終了
(申込期日9/1まで)
1.ご希望の日程にお申込みください。
2.PCにて日本語レベルをチェックします。(15分程度。専用のURLとマニュアルをメールにてお送りします。)
3.体験日当日は15分前にはPCの準備を終えてください。
※ご希望の日程でご案内が難しい場合は別日をご案内致します。
申込終了
(申込期日9/1まで)
Flow
1. Apply for the date you desire.
2. We check on your Japanese level on PC. ( takes 15 min or so, we will send you the URL and the manual via email)
3. Please set up PC at least 15 mins before it starts.
* if we cannot provide you the date you desire, we will give you another available date for you.
Application deadline
(By 1st of September)
1. Apply for the date you desire.
2. We check on your Japanese level on PC. ( takes 15 min or so, we will send you the URL and the manual via email)
3. Please set up PC at least 15 mins before it starts.
* if we cannot provide you the date you desire, we will give you another available date for you.
Application deadline
(By 1st of September)
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 148文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,332円
- 翻訳時間
- 6分