Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私は今から倉庫に到着している商品を日本に発送するよう手続きをします。しかし「In Review」にまだ商品が残っています。 PACKAGE ID① PA...
翻訳依頼文
私は今から倉庫に到着している商品を日本に発送するよう手続きをします。しかし「In Review」にまだ商品が残っています。
PACKAGE ID①
PACKAGE ID➁
①は既にインボイスをアップロードしてあります。➁は過去に何度も日本へ発送したことがある商品ですので問題はないはずです。至急ご確認いただき、「In Review」に残っている商品を「Ready to Send」へ移動していただき、発送できる状態にしていただけますでしょうか。
PACKAGE ID①
PACKAGE ID➁
①は既にインボイスをアップロードしてあります。➁は過去に何度も日本へ発送したことがある商品ですので問題はないはずです。至急ご確認いただき、「In Review」に残っている商品を「Ready to Send」へ移動していただき、発送できる状態にしていただけますでしょうか。
atsuko-s
さんによる翻訳
I will go through the procedure to ship the items which has arrived at the warehouse out to Japan now.
However, the items are remained on "In Review".
PACKAGE ID①
PACKAGE ID➁
I already uploaded the invoice of 1. I have shipped the items of 2 for several times, so there should be no problem.
Would you please confirm the status immediately, move the items remained on "In Review" to "Ready to Send", and set the condition for shippable?
However, the items are remained on "In Review".
PACKAGE ID①
PACKAGE ID➁
I already uploaded the invoice of 1. I have shipped the items of 2 for several times, so there should be no problem.
Would you please confirm the status immediately, move the items remained on "In Review" to "Ready to Send", and set the condition for shippable?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 219文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,971円
- 翻訳時間
- 9分
フリーランサー
atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。