Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 拝啓 メール有り難うございます。 御社のbumper plateはデザインも良く重量誤差も少ないのでとても興味があります。 各重量の価格がいくらくらいに...

翻訳依頼文
拝啓

メール有り難うございます。
御社のbumper plateはデザインも良く重量誤差も少ないのでとても興味があります。
各重量の価格がいくらくらいになるのか教えてもらえますでしょうか。
また、日本に代理店を作る予定はありますでしょうか?

よろしくお願い致します。
cadetslee さんによる翻訳
Dear
Thank you for the mail.
we thought that the bumper plate made by your company is good designed and the deviation of weight is few that we are interested in it.
Could you send us the price for all the specification of weight to us ?
And do your company have any plan to have an agent in Japan ?

Thank you for read. And waiting for your reply.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
128文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,152円
翻訳時間
7分
フリーランサー
cadetslee cadetslee
Starter
台湾で育てて、日本の東海大学に日本語別科研修課程を勉強しました。
その後、年三回ぐらいに日本に行って、日本語を勉強し続けています。
相談する