Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[イタリア語から日本語への翻訳依頼] 到着予定日に品が届きませんでした。荷物はイタリアの郵便局で止まっており、税関に支払い手続きを行うように要請しているとCltより連絡がありました。 Clt...

翻訳依頼文
L'articolo non è arrivato nella data prevista. Il clt ci informa che il pacco e stato bloccato nell' uffico delle poste italiane che chiedono di pagare la dogana. Chiediamo gentilmnete di procedere con il rimborso, il clt non e piu interesato di ricevere il pacco.





prodotto non ritirato, perche spedito con poste italiane che non ha recapitato il pacco
chrixchie さんによる翻訳
到着予定日に品が届きませんでした。荷物はイタリアの郵便局で止まっており、税関に支払い手続きを行うように要請しているとCltより連絡がありました。
Cltは荷物を受け取る事ができなくても構わないと言っているので、払い戻しをお願いします。

輸送に使われたイタリアの郵便局が配達しなかったため、品は届けられませんでした。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
352文字
翻訳言語
イタリア語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
792円
翻訳時間
約8時間
フリーランサー
chrixchie chrixchie
Starter
イタリアトリノ在住20年。トリノ市の日本の短期大学に相当する、通訳翻訳専門学校(3年生)で勉強しました。
現在は、こちらの企業に勤め、約17年になります...