Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] 私はベアトルト・ブレヒト通り、78番のSOSユースシェアハウスに住んでいます。つまり私の名前はチャイムのところにはかいてありません。小包はSOSユースシェ...

翻訳依頼文
Ich wohne in der SOS Jugendwohngemeinschaft in der Bertolt-Brecht-Straße. 78 also mein Name steht nicht an der Klingel drauf bitte dort bei SOS Jugendwohngemeinschaft das Paket zustellen
melanie_16 さんによる翻訳
私はベアトルト・ブレヒト通り、78番のSOSユースシェアハウスに住んでいます。つまり私の名前はチャイムのところにはかいてありません。小包はSOSユースシェアハウス宛に発送してください。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
186文字
翻訳言語
ドイツ語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
418.5円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
melanie_16 melanie_16
Starter
ドイツの現地校にてAbitur取得
ドイツ語技能検定1級取得
日本語・ドイツ語バイリンガル
相談する