Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご迷惑をおかけして申し訳有りません。 私の手元に届き次第、すぐに正しい価格で送らせてもらいます。 あるいは、全額返金もご希望に応じてさせてもらいます。 ...
翻訳依頼文
ご迷惑をおかけして申し訳有りません。
私の手元に届き次第、すぐに正しい価格で送らせてもらいます。
あるいは、全額返金もご希望に応じてさせてもらいます。
お手数ですが、ご連絡お待ちしております。
よろしくお願いします。
私の手元に届き次第、すぐに正しい価格で送らせてもらいます。
あるいは、全額返金もご希望に応じてさせてもらいます。
お手数ですが、ご連絡お待ちしております。
よろしくお願いします。
tenshi16
さんによる翻訳
I am very sorry for the problems caused.
I will deliver the correct price immediately.
Or, if you wish I can also make a full repayment.
I know it's a lot of trouble but I will be waiting for your reply.
Thank you very much.
I will deliver the correct price immediately.
Or, if you wish I can also make a full repayment.
I know it's a lot of trouble but I will be waiting for your reply.
Thank you very much.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 104文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 936円
- 翻訳時間
- 3分
フリーランサー
tenshi16
Starter
こんにちはアンヘルと申します。
ベネズエラ人で母語はスペイン語です、今年JLPTN2を合格することになってもっと日本語を練習したいと思ってこのサイトで働...
ベネズエラ人で母語はスペイン語です、今年JLPTN2を合格することになってもっと日本語を練習したいと思ってこのサイトで働...