Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 本当はebayに落札履歴を残さないで直接あなたから購入したかったんだ。あなたにとってもebayの手数料がかからないし。今回のように落札履歴を残したままにす...

翻訳依頼文
本当はebayに落札履歴を残さないで直接あなたから購入したかったんだ。あなたにとってもebayの手数料がかからないし。今回のように落札履歴を残したままにすると、私の評価が悪くなるので、今回だけはebayを通して決済まで完了させたいんだけど。
kamitoki さんによる翻訳
The truth is I wanted to buy from you directly without leaving an eBay bid history. It won't cost you eBay commission fees either. Letting my bid history remain as is like this time will ruin my reviews so just for this time I'd like you to let me settle through eBay.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
120文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,080円
翻訳時間
8分
フリーランサー
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
相談する