conyac
依頼者として登録
お問い合わせ
料金
ニュース
働きたい方はコチラ
ログイン
Conyac
»
公開翻訳一覧
»
日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼
»
どこに居ても楽しく学べるオンラインスクールがあります。
Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] どこに居ても楽しく学べるオンラインスクールがあります。
翻訳依頼文
どこに居ても楽しく学べるオンラインスクールがあります。
wxy9132
さんによる翻訳
这是一个不管你身处何地都能愉快学习的在线学校。
相談する
Conyac で翻訳した結果
依頼文字数
27文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額
(スタンダード依頼の場合)
243円
翻訳時間
23分
フリーランサー
wxy9132
Starter (High)
中国語ネイティブです。日本に3年間大学院に留学したことがあり、N1を持っていて、ほぼ満点を取れました。
前に、【BIG PROJECT】著名人のtwit...
相談する
他の日本語から中国語(簡体字)への公開翻訳
・コンサルティング(スポンサーセールス、スポーツクラブ経営、学生企業、web、SNS) ・受託 (チーム強化・指導業務受託事業) ・マーケティングリサーチ(海外は上海・モンゴル・ミャンマー・アメリカ、日本は全国どこでも、ターゲット"18歳~22歳"の若者) ・プロモーション (リアル2万人、バーチャル20万人) ・人材派遣 (100人以上可、スタイリスト、指導者、アルバイトなど) ・紹介業(美容室、外国人社員、新規事業スタッフ、学生アルバイト、芸能事務所など) などなど、「何でも屋」です
日本語 → 中国語(簡体字)
品物は、既に梱包を終え発送の準備ができています。、 貴国までのDHLの料金を確認したところ、梱包が予定よりかさばったため、 送料が高くなったので、代わりにFEDEXで送ることにしました。 FEDEXのアカウントを作成をしたので、発送が遅れましたが、明日、発送の予定です。 発送後、あらためてご連絡します。
日本語 → 中国語(簡体字)
3月4日から全国のカラオケDAMで新曲「WALK OF MY LIFE」が配信スタート! 3月4日(水)~全国のカラオケDAMで新曲「WALK OF MY LIFE」が配信スタート! また、3月8日(日)~4月4日(土)の期間内で、DAM CHANNELに倖田來未が出演、3月新曲目次本にはインタビューも掲載されております。 是非お店でチェックしてみてくださいね! ■「WALK OF MY LIFE」:リクエストNo.5983-68
日本語 → 中国語(簡体字)
6月29日、17th New Album『M(A)DE IN JAPAN』緊急リリース決定!! 6月29日、17th New Album『M(A)DE IN JAPAN』緊急リリース決定!! 来る6月29日に、通算17枚目となるNew Album『M(A)DE IN JAPAN』のリリースが決定。 今作は、シングル楽曲を一切含まず、新たに書き下ろされた新曲の数々で構成され、ayuの深層を抉るような剥き出しの感情が支配するダークでヘヴィーな新曲を多数収録。
日本語 → 中国語(簡体字)
wxy9132さんの他の公開翻訳
Fight!~ FOOD×ENTERTAINMENT BATTLE in臺場~-Avex Management學園presents Happy Summer Music Day-的演出決定了!
[ALL DAY] 站票:Avex Management學園
日本語 → 中国語(繁体字)
Fight!~ FOOD×ENTERTAINMENT BATTLE in台场~-Avex Management学园presents Happy Summer Music Day-的演出决定了!
[ALL DAY] 站票:Avex Management学园
日本語 → 中国語(簡体字)
・本此活動禁止錄音、錄像、攝影等。
・由於您的情況而在購買後發生取消·變更等情況,我方概不負責。
・由於惡劣天氣而由主辦方判斷活動終止時,將會退還票款。
・隨天氣等是否開展活動的通知會在開始日的上午9點在官方網站上發表。(https://fight-fes.com/)
・嚴禁轉賣票務(利用拍賣等)的權利轉讓行為。
票務申請和其他詳情請看這裏
日本語 → 中国語(繁体字)
【會場】
Symbol Promenade公園 中央廣場
〒135-0064 東京都江東區青海1·2丁目
【出演預定】
SUPER☆GiRLS
東京女子流
lol
DEEP
宮脅詩音
and more……
【票務情報】
[ALL DAY] 站票
3800日元【預約販賣價格】
【註意事項】
・需要壹人一枚電子票。
・學齡前兒童不能進入付費區域。
・出演者和開演時間可能有變,請您知悉。
日本語 → 中国語(繁体字)
wxy9132さんのお仕事募集
中国語スピキングならお任せください!Skypeで一対一授業
3,000円
/ 1時間
翻訳・ローカライズ / 通訳・通訳ガイド
Conyac翻訳の特徴
安くて早くて簡単な手軽さ
1文字1.65円※、最短10分納品
24時間web上で注文可能
※翻訳先が日中韓は6.6円
内容に合わせて選べる翻訳メニュー
手軽に翻訳依頼できるLight依頼と高い精度が期待できるStandard依頼をご用意。
96%のお客様から満足と高評価を頂いてます。
世界74言語に対応
英語・中国語など世界74言語に対応可能な143,611人の翻訳者が対応
会員登録する
無料
Conyac Enterprise
翻訳・ローカライズ・データ作成など
大量業務案件・専門案件をConyac専門チームへまとめて依頼
専用サイトへ
お問い合わせ
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する