Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] デアゴスティーニのエアコンバットシリーズを全て購入した人だけに配布された非売品の模型 機体に取り付けるタンクは接着剤を使わずに、翼の間に挟むだけなので取り...

翻訳依頼文
デアゴスティーニのエアコンバットシリーズを全て購入した人だけに配布された非売品の模型
機体に取り付けるタンクは接着剤を使わずに、翼の間に挟むだけなので取り付けは緩い

国宝 美術メダルコレクション 認定書付
24枚の純銀製のメダルを収録
各メダルには日本の国宝がデザインされていて、メダルを収納している台紙には国宝の詳細な説明が記載されている
直径約35mm、重さ約18g

追跡番号のオンライン情報が未配達の状態だ

paypalで取引をしても紛失、破損、未到着があった場合の補償を受ける事ができる
atsuko-s さんによる翻訳
It is the model of items not for sales delivered to those who purchased all of Deagostini Air combat series.
The tank attached to the body does not use the adhesive bond, and just was put between the wings. So, the installation is not firm.

Attached National treasure Art medal collection certification
Placed 24 medals made from pure silver
The Japanese national treasures are designed in each medals, and the detail explanation of the treasures is written on the paper which places medals.
Diameter about 35 mm, Weight about 18 g

According to the on-line information of the tracking number, it is in state of not delivered.

Even though it is dealt by Paypal, we can get the coverage in case of lost, break, or to arrive.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
240文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,160円
翻訳時間
14分
フリーランサー
atsuko-s atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。