Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[スペイン語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。 [ ]宛に購入の請求書をお送り下さい。 どうぞよろしくお願い致します。 こんにちは! お送り頂いたのは、注文品であって...
翻訳依頼文
Buenos dias
Rogamos nos envien Factura de compra a nombre de
Muchas gracias
Un saludo
Buenos dias !
Esto nos han enviado , es pedido , no una factura . Ruego nos envien la factura correcta .
Un saludo
Rogamos nos envien Factura de compra a nombre de
Muchas gracias
Un saludo
Buenos dias !
Esto nos han enviado , es pedido , no una factura . Ruego nos envien la factura correcta .
Un saludo
misei
さんによる翻訳
こんにちは。
[ ]宛に購入の請求書をお送り下さい。
どうぞよろしくお願い致します。
こんにちは!
お送り頂いたのは、注文品であって、請求書ではありません。正しい請求書をお送り下さい。
よろしくお願いします。
[ ]宛に購入の請求書をお送り下さい。
どうぞよろしくお願い致します。
こんにちは!
お送り頂いたのは、注文品であって、請求書ではありません。正しい請求書をお送り下さい。
よろしくお願いします。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 199文字
- 翻訳言語
- スペイン語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 448.5円
- 翻訳時間
- 36分
フリーランサー
misei
Standard
通訳・翻訳者としてお仕事をさせてい頂いております。
通訳は西日・日西、翻訳は西日、英日を承ります。翻訳文(日本語)の分かり易さで評価を頂いています。
...
通訳は西日・日西、翻訳は西日、英日を承ります。翻訳文(日本語)の分かり易さで評価を頂いています。
...